温州
您当前的位置 : 永嘉网   ->   新闻中心   ->   其他新闻   ->   外媒看永嘉   ->  正文
温州日报:传承南戏的“活化石”

发布时间:2019-08-02 08:33:18 编辑:郑万云 字体:
核心提示:温州乱弹《双贵图》,据清无名氏传奇《双富贵》改编,演蓝琼林偕其弟蓝琼秀从军后,其妻王氏及女儿桂英受后母苏氏百般虐待,幸赖后母之子蓝奇子的暗中照顾才得以存活。
永嘉乱弹剧团在楠溪江岩头镇丽水街琴山戏院演出《双贵图》。

徐宏图

日前,永嘉乱弹剧团在楠溪江岩头镇丽水街琴山戏院演出《双贵图》。

温州乱弹《双贵图》,据清无名氏传奇《双富贵》改编,演蓝琼林偕其弟蓝琼秀从军后,其妻王氏及女儿桂英受后母苏氏百般虐待,幸赖后母之子蓝奇子的暗中照顾才得以存活。后兄弟俩双双立功,分别封为“安南王”与“定国侯”,蓝奇子也封为“三王爷”,一家团圆。此剧与《白鹤图》《节孝图》并称“三图”,成为温州乱弹班常演剧目,婺剧、黄梅戏等均有移植演出。

本剧的最大特点是巧妙地移植南戏《琵琶记》“剪发卖发”、《白兔记》“磨麦挑水”、《单衣记》“代挑代织”三个典型关目,依次融入本剧,且收到不留斧痕的效果,因而被称为传承南戏的“活化石”。

剪发卖发与《琵琶记》

“剪发卖发”出自高则诚《琵琶记》第24出,演蔡伯喈上京赴考,其妻赵五娘在家抚养双亲。时逢荒年,民不聊生,她刚理毕婆婆的丧事,又遇公公亡过,婆婆的送终之用全靠张大公周济,公公的丧葬难再去求张大公,于是在衣衫、首饰均典尽的情况下,只好剪下自己的青丝细发拿到街上去卖。曲文如下:

(旦上唱)【金珑璁】饥荒先自窘,那堪连丧双亲,身独自怎支分?衣衫都典尽,首饰并没分文,无计策剪香云。(又唱)【香罗带】一从鸾凤分,谁梳鬓云?妆台不临生暗尘,那更钗梳首饰典无存也,头发,是我耽搁你,度青春,如今又剪你,资送老亲。剪发伤情也,只怨着结发的薄幸人。

本关目移植到《双贵图》之后,演蓝琼林因家业凋零,又逢饥荒,无计供养爹娘,只得与琼秀商量,琼秀建议,问嫂嫂王氏可有典当的东西没有?王氏有感于《琵琶记》赵五娘的贤惠,毅然剪发卖发,以资供养公婆。曲文如下:

(琼林白)娘子,年成饥荒,爹娘缺少供养,娘子可有钗环首饰拿去典当银子安家?(王氏白)钗环首饰卖尽,我到里面寻寻看。(下,剪发介,上)相公,这里只有青丝,给你拿去典当银子安家。(琼林白)你青丝哪里来的?(王氏白)妻子头上剪下来的。

(琼林唱【紧板】) 啊呀妻呀!昔日有个赵五娘, 剪下青丝奉高堂。(王氏接唱) 家道贫穷可奈何,剪断青丝奉高堂。(琼秀上唱【紧板】)啊呀嫂嫂呀!昔日赵氏五娘好,你比五娘好几分。

由于故事背景相同,都发生在饥荒年头;故事情节相近,均为媳妇为供养双亲而剪发卖发,故移植之后,顺理成章,不觉生硬。

磨麦挑水与《白兔记》

“磨麦挑水”出自南戏《白兔记》第16出与19出。演刘知远被迫从军后,妻子李三娘的哥哥李洪一夫妇强迫她改嫁,因不肯改嫁,就强迫她每天挑水三百担,夜夜磨麦到天亮,连怀孕也不顾,只好在磨房产子,企图害死她以夺取家产。曲文如下:

【尾声】(旦)哥哥嫂嫂没前程,苦逼奴家再嫁人。日间挑水三百担,夜间挨磨到天明。(旦下净丑吊场)老婆,叵奈贱人执性不肯,情愿挑水挨磨,我如今使人计策,做一双水桶,两个尖的橄榄样,教歇又歇不得,一肩直挑在厨下去,你便管她挨磨。

本关目用入《双贵图》之后,演蓝琼林从军后,其妻王氏、女桂英受到后母苏氏百般折磨。首先,强迫王氏磨麦,明明只有三斗麦子非要她磨出九斗粉不可。曲文如下:

(苏氏上)老身苏氏,今日叫王氏出来,叫她到磨房磨麦,她若不去,拷打一顿。王氏哪里?(王氏上)奴夫去投军,日夜心不安。拜见婆婆,出来何事?(苏氏)罢了!这里有麦子,命你到磨房磨麦!(王氏)磨麦三叔会磨,等他回来就是。(苏氏)你且上来,啊呀贱人啊!(唱【紧板】)老娘说话你不听,手提家法打死你,打死贱人一命亡。(王氏接唱)婆婆不必来打骂,磨房磨麦我承当。(苏氏)起来!不打你,麦子在此,你带去。(王氏)多少麦子?(苏代)三斗,命你磨出九斗粉来!(王氏)啊!三斗麦子磨九斗粉是怎样磨法?(唱【紧板】)可恨婆婆心肠毒,(转【二汉】)逼我磨麦磨房中。奴好比李三娘一样苦,但不和何日得安然。

接着,又强迫桂英挑水,也学《白兔记》李洪一,把水桶做成橄榄型尖底,令其“五里之内勿歇下来”。曲文如下:

(苏氏)到溪边挑水!(桂英)我挑不动,三叔会挑。(苏氏)你且上来!(唱【紧板】)小贱说话理不通,母女说话一样同。手提家法打死你,打死小贱命难容。(桂英接唱)婆婆不必来打骂,溪边挑水我承当。(苏氏)起来!贱骨头,不打你就不去!(拖桶上,两头尖的水桶)挑来!(桂英)这桶为何尖底呢?(苏氏)此桶有名堂,名长生桶,十里之外挑水,五里之内勿歇下来。

代挑代织(磨)与《芦花记》

“代挑代织”出自高则诚的南戏《闵子骞单衣记》的改本《芦花絮》(又名《芦花记》)第10、11出,演闵损(闵子骞)之妻莫氏受继母张氏的虐待,强迫她“日里挑水一百挑,晚上织麻到天明”,否则要挖出她的眼珠,幸亏继母所生的闵怀与其妻颜氏夫妇及闵权的袒护并代为挑水织麻,才得以免灾。曲文如下:

(莫氏上)婶婶,我这种日子如何过得?(颜氏)不妨的,我瞒过婆婆,织麻、汲水,均由我来代替。(莫氏)婆婆晓得又要来打我的,我自己挑好。(颜氏)我力气比你好,我来挑。……(莫氏)婶婶到来何事?(颜氏)帮你织麻,你去安歇一下。(莫氏)婆婆恐怕要来打的。(颜氏)婆婆睡去,不会来的。(莫氏)你有一片真心帮我,感恩非小,我不休息,将麻织起便了。

本关目用入《双贵图》后,变成“代挑代磨”,演蓝琼林从军后,苏氏强迫王氏挑水磨麦。而继母所生的蓝奇子却学《芦花记》颜氏与闵权,代替莫氏挑水与磨麦,以宣扬孝悌与仁爱。“代挑”的曲文如下:

(蓝奇子上唱【紧板】)用目抬头来观看,溪边啼哭为何人?喂!谁在此啼哭?(桂英)我道是谁,原来是三叔。(蓝奇子)桂英啊!你眼泪哪里来?(桂英)啊!三叔呀!(唱【紧板】)婆婆在家来打骂,逼我挑水果然真。(蓝奇子接唱)听她言来好悲伤,阿娘做事太毒心。挑水我会挑!我替你挑!(见桶)啊!水桶怎样尖底的?(桂英)这叫长生桶,盛水有名堂。(蓝奇子)什么名堂?(桂英)十里之外挑水,五里之内勿歇下来。

“代磨”的典文如下:(王氏)婆婆逼我磨麦。(蓝奇子)嫂嫂,磨了多少麦?(王氏)磨了大半。(蓝奇子)我替你磨。(王氏)有劳大叔!(唱乱弹)多蒙三叔来帮忙,不知何日报你恩!(蓝奇子)昔日有个李三娘,磨房磨麦苦悲伤。(转【紧板】)都是娘亲毒心肠,逼我嫂嫂受苦难。

总之,南戏传千年而不灭,除靠自身世袭传承外,还得借助高腔、昆腔、乱弹等传统剧种的移植或改编,无论全本或片断,其功均不可没。

(作者:

更多>新闻中心

更多>专题发布

更多>推荐阅读